καμασήν

From LSJ
Revision as of 12:32, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source

French (Bailly abrégé)

ῆνος (ὁ) :
poisson en gén.
Étymologie: DELG -.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καμασήν -ῆνος, ὁ, poët. vis:. φῦλον ἄμουσον ἄγουσα πολυσπερέων καμασήνων die de stemloze schare van zaadrijke vissen leidt Emped. B 74.

German (Pape)

s. καμασῆνες.

Russian (Dvoretsky)

κᾰμᾰσήν: ῆνος ὁ камасен (неизвестный нам вид рыбы) Emped. ap. Plut., Anth.

Frisk Etymological English

-ῆνος
Grammatical information: m.
Meaning: name of an unknown fish (Emp., AP, Hdn. Gr., H.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.
Etymology: - From the fish name ἠλακατήν from ἠλακάτη one would posite for καμασήν a basis *κάμασος with suffixal -ασος as in πέτασος, κόμπασος (Chantraine Formation 435; I don't understand the reasoning and I don't find it in the Formation). One connects Baltoslavic words for the Wels [unknown to me], Lith. šāmas, Latv. sams, Slav. (Russ. etc.) som. One further connects κάμ-αξ pole, bar (s. v.), Solmsen Wortforsch. 122f.; on the motive see Strömberg Fischnamen 36. So from a Eur. substratum? Fur. 214 connects κάβα(ι)σος, καμασός, but without evidence.

Frisk Etymology German

καμασήν: -ῆνος
{kamasḗn}
Grammar: m.
Meaning: N. eines unbekannten Fisches (Emp., AP, Hdn. Gr., H.).
Etymology : Aus dem Fischnamen ἠλακατήν von ἠλακάτη läßt sich für καμασήν auf ein Grundwort *κάμασος o. ä. schließen mit suffixalem -ασος wie in πέτασος, κόμπασος u. a. (Chantraine Formation 435). Dadurch wird Anschluß gewonnen an die baltoslavische Benennung des Welses, lit. šāmas, lett. sams, slav. (russ. usw.) som. Weitere Beziehung zu κάμαξ Pfahl, Stange (s. d.) liegt sehr nahe. Solmsen Wortforsch. 122f.; zum Benennungsmotiv auch Strömberg Fischnamen 36.
Page 1,771