πλύσις

From LSJ
Revision as of 14:30, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλύσις Medium diacritics: πλύσις Low diacritics: πλύσις Capitals: ΠΛΥΣΙΣ
Transliteration A: plýsis Transliteration B: plysis Transliteration C: plysis Beta Code: plu/sis

English (LSJ)

[ῠ], εως, ἡ, washing, Pl.R.429e, Str.10.1.6, Dsc.5.153, etc.

German (Pape)

[Seite 639] ἡ, das Waschen, Reinigen, Plat. Rep. IV, 429 e u. Sp., wie Plut.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
lessivage.
Étymologie: πλύνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλύσις -εως, ἡ [πλύνω] het wassen.

Russian (Dvoretsky)

πλύσις: εως (ῠ) ἡ мойка, стирка (ἡ π. μετὰ ῥυμμάτων Plat.).

Greek Monotonic

πλύσις: [ῠ], -εως, ἡ, πλύσιμο, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

πλύσις: [ῠ], εως, ἡ, τὸ πλύνειν, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 429Ε, Στράβ. 446, κτλ.· ― οὕτω πλυσμός, οῦ, ὁ, Ἡσύχ.

Middle Liddell

πλῠ́σις, εως,
a washing, Plat.