let
Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
let for hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἀπομισθοῦν, ἐκμισθοῦν.
be let (of a house): P. μισθοφορεῖν (bring in rent).
let off, let go: P. and V. ἀφιέναι (acc.), μεθιέναι (acc.).
acquit: P. and V. λύω, λύειν, ἐκλύειν, ἀφιέναι, Ar. and P. ἀπολύειν.
pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (dat.); see pardon.
be let off, be acquitted: P. and V. φεύγω, φεύγειν, Ar. and P. ἀποφεύγειν.
let out, allow to go out: P. and V. ἐξιέναι; see also release.
dismiss: Ar. and P. ἀποπέμπειν.
let out on hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἐκμισθοῦν, ἀπομισθοῦν.
let out on contract: P. ἐκδιδόναι.
let slip (an opportunity): P. ἀφιέναι, παριέναι.
tell, betray: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν, μηνύειν.
allow: P. and V. ἐᾶν ἐφιέναι (dat.), παριέναι (dat.).
let a person be injured: Ar. and P. περιορᾶν, or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
she will not let others bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Euripides, Andromache 711).
he privily begets sons and lets them perish: V. παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Euripides, Ion, 438).
let alone: P. and V. ἐᾶν (acc.).
let be: P. and V. ἐᾶν (acc. or absol.).
exclamatory: V. ἴτω, ἔα, ἔασον.
let down: P. and V. καθιέναι (acc.).
let down one's hair: V. καθιέναι κόμας.
let oneself down: P. and V. καθιέναι ἑαυτόν, P. συγκαθιέναι ἑαυτόν. Ar. καθιμᾶν ἑαυτόν.
let fall: P. and V. παριέναι (acc.) (Thuc. 4, 38), ἀφιέναι (acc.) (Thuc. 2, 76): see drop.
let go: P. and V. ἀφιέναι, ἀνιέναι, μεθιέναι, V. ἐξανιέναι.
let go of: P. and V. ἀφίεσθαι (gen.), Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.).
let in: P. and V. εἰσφρεῖν, παριέναι, εἰσδέχεσθαι, εἰσάγειν, προσδέχεσθαι, V. παρεισδέχεσθαι, ἐπεισφρεῖν, P. παραδέχεσθαι, προσίεσθαι, εἰσιέναι.
let loose: P. and V. λύω, λύειν, ἀφιέναι; see release.
let loose upon: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see launch against.