ἀπορραίνω

From LSJ
Revision as of 22:15, 24 November 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ούτως είη ημίν ο Θεός βοηθός και το Ιερόν Αυτού Ευαγγέλιον → So help us God and His holy Gospel

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορραίνω Medium diacritics: ἀπορραίνω Low diacritics: απορραίνω Capitals: ΑΠΟΡΡΑΙΝΩ
Transliteration A: aporraínō Transliteration B: aporrainō Transliteration C: aporraino Beta Code: a)porrai/nw

English (LSJ)

A spurt out, shed about, τοῦ θοροῦ, τῶν ᾠῶν (partit. gen.), Hdt.2.93: c. acc., Arist.HA567a31:—Pass., Dsc.Eup.1.235, al.
II sprinkle, douche, Epict.Ench.4:—esp. in Med., sprinkle by way of lustration, IG1.121,al.
III Pass., to be dissolved, Olymp. in Mete.228.6 (dub.).

Spanish (DGE)

1 expulsar, esparcir c. gen. τοῦ θοροῦ Hdt.2.93, τῶν ᾠῶν Hdt.l.c., c. ac. ᾠά Arist.HA 567a31
eyacular γόνον Diog.Oen.33.7.5, (cf. ἀπορραῖσαι· κύειν Hsch.)
c. ac. y gen. ῥανίδας ... τῆς κόμης Philostr.Im.2.11, cf. en v. pas., Dsc.Eup.1.235.
2 salpicar c. agua, Epict.Ench.4
en v. med. rociarse φιάλε χρυσε͂, ἐχς hε͂ς ἀπορραίνονται IG 13.297.17 (V a.C.).
3 en v. med. disolverse de las nubes, Olymp.in Mete.228.6.
4 dar gota a gota Hsch.

French (Bailly abrégé)

faire jaillir, répandre.
Étymologie: ἀπό, ῥαίνω.

German (Pape)

wegspritzen, Her. 2.93; Arist. und Sp. Bei den Libationen, Inscr. 138, im med.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορραίνω: быстро выпускать, выпрыскивать (τινος Her., τι Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορραίνω: ἀποπυτίζω, τινάσσω ἔξω, ἐκχέω, τοῦ θοροῦ, τῶν ᾠῶν (γεν. διαιρ.) Ἡρόδ. 2. 93· ἀπορραίνουσι τὰ ᾠὰ Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 13, 4, κ. ἀλλ. ΙΙ. Μέσ. ῥαντίζω πρὸς καθαρισμόν, Συλλογ. Ἐπιγρ. 138. 15, 26. 36., 142. 5.

Greek Monolingual

ἀπορραίνω (Α)
τινάζω, διασκορπίζω προς τα έξω
2. εξαγνίζω με ραντισμό.

Greek Monotonic

ἀπορραίνω: μέλ. -ρᾰνῶ, εκχέω, ραντίζω, πιτσιλίζω, καταβρέχω, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

to spurt out, shed about, Hdt.