τέμω

From LSJ
Revision as of 15:28, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Autenrieth)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τέμω Medium diacritics: τέμω Low diacritics: τέμω Capitals: ΤΕΜΩ
Transliteration A: témō Transliteration B: temō Transliteration C: temo Beta Code: te/mw

English (LSJ)

   A v. τέμνω.

German (Pape)

[Seite 1091] alter Stamm von τέμνω, als praes. nur Il. 13, 707 vorkommend, wo Wolf das fut. τεμεῖ mit Unrecht aufgenommen hat, s. Spitzner zur Stelle u. Buttmann ausf. gr. Gr. I, 388.

Greek (Liddell-Scott)

τέμω: ἀρχαῖος τύπος τοῦ ἐνεστῶτ. τέμνω, Ἰλ. Ν. 707· ἴδε Spitzn. ἐν τόπῳ.

French (Bailly abrégé)

1sbj. ao.2 de τέμνω.
2prés. 3ᵉ sg. τέμει;
c. τέμνω.

English (Autenrieth)

aor. τάμε, inf. ταμέειν, mid. aor. inf. ταμέσθαι, pass. perf. part. τετμημένον: cut, cut up, off, out, etc., mid. subjectively; of ‘felling’ or ‘lopping’ trees, ‘hewing’ beams, ‘marking off’ an enclosure, ‘furrowing’ the earth with the plough, ‘cutting off’ (intercepting, driving away) cattle, ‘cutting’ the waves in sailing, Il. 9.580, Il. 13.707, Il. 18.528, Il. 21.38, Od. 3.175 ; ὅρκια, ‘conclude’ a treaty, see ὅρκιον.