καταλαγχάνω

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταλαγχάνω Medium diacritics: καταλαγχάνω Low diacritics: καταλαγχάνω Capitals: ΚΑΤΑΛΑΓΧΑΝΩ
Transliteration A: katalanchánō Transliteration B: katalanchanō Transliteration C: katalagchano Beta Code: katalagxa/nw

English (LSJ)

hold possession of, Χῶρον dub. l. in Ael.NA9.35.

German (Pape)

[Seite 1358] (s. λαγχάνω), durch's Loos erhalten, Ael. H. A. 9, 35, l. d.

French (Bailly abrégé)

obtenir par le sort.
Étymologie: κατά, λαγχάνω.

Greek (Liddell-Scott)

καταλαγχάνω: διὰ κλήρου καταλαμβάνω, τι Αἰλ. π. Ζ. 9. 35.

Greek Monolingual

καταλαγχάνω (Α)
καταλαμβάνω κάτι με κλήρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + λαγχάνω «λαμβάνω ως μερίδιο διά κλήρου»].