πελεθοβάψ

From LSJ

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πελεθοβάψ Medium diacritics: πελεθοβάψ Low diacritics: πελεθοβάψ Capitals: ΠΕΛΕΘΟΒΑΨ
Transliteration A: pelethobáps Transliteration B: pelethobaps Transliteration C: pelethovaps Beta Code: peleqoba/y

English (LSJ)

ὁ, ἡ, one who washes away ordure, Hdn. Gr.1.246, Hsch.

German (Pape)

[Seite 550] in den Koth getaucht, Arcad. 44, 13.

Greek (Liddell-Scott)

πελεθοβάψ: ὁ, ἡ, ὁ ἐν πελέθῳ βεβαμμένος «βουτημένος εἰς τὰ σκατά», ἐπώνυμον Θεοδώρου τοῦ Τραγικοῦ, Ἀρκάδ. 94, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ὁ, ἡ, Α
βουτηγμένος σε ακαθαρσίες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέλεθος «κόπρος» + -βάψ (< βάπτω), πρβλ. πλινθοβάψ)].