προχαίρω

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προχαίρω Medium diacritics: προχαίρω Low diacritics: προχαίρω Capitals: ΠΡΟΧΑΙΡΩ
Transliteration A: prochaírō Transliteration B: prochairō Transliteration C: prochairo Beta Code: proxai/rw

English (LSJ)

A rejoice beforehand, Pl.Phlb. 39d; προχαρέντες Orph.H. 85.9.
II προχαιρέτω far be it from me! away with it! A.Ag.252 (lyr., s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 798] (s. χαίρω), sich vorher freuen, Plat. Phil. 39 d; – τὸ δὲ προκλύειν προχαιρέτω, wie valeat, das sei fern von mir, Aesch. Ag. 243.

French (Bailly abrégé)

à l'impér. 3ᵉ sg. προχαιρέτω ESCHL qu'il soit heureux, càd qu'il parte, je lui dis adieu.
Étymologie: πρό, χαίρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-χαίρω zich tevoren verheugen; overdr.. προχαιρέτω tot die tijd, vaarwel (d.w.z. ‘tot die tijd, never mind', vgl. χαῖρε !) Aeschl. Ag. 251 (hss., tekst en bet. onzeker).

Russian (Dvoretsky)

προχαίρω: заранее радоваться: τὸ π. Plat. предвкушение радости; προχαιρέτω! (3 л. imper. - v.l. πρὸ χαιρέτω) Aesch. бог с ним!, прочь эти мысли!

Greek Monolingual

Α
1. χαίρομαι από πριν («ὡσθ' ἡμῖν συμβαίνειν τὸ προχαίρειν», Πλάτ.)
2. (η προστ.) προχαιρέτω
ειρων. ας λείπει κάτι τέτοιο (Αισχύλ.).

Greek Monotonic

προχαίρω:I. χαίρομαι εκ των προτέρων, σε Πλάτ.
II. σε γʹ ενικ. προστ. προχαιρέτω, ας είναι μακριά από εμένα! μακριά μου! σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

προχαίρω: χαίρω ἐκ τῶν προτέρων, Πλάτ. Φίληβ. 39D· προχαρέντες Ὀρφ. Ὕμν. 85 (86). 9. ΙΙ. ἐν τῷ γ΄τῆς προστ., τὸ δὲ προκλύειν… προχαιρέτω, ἔστω μακρὰν ἀπ’ ἐμοῦ! Αἰσχύλ. Ἀγ. 251· πρβλ. χαίρω V. 2.

Middle Liddell

I. to rejoice beforehand, Plat.
II. in 3rd sg. imperat. προχαιρέτω, far be it from me! away with it! Aesch.