Frisii
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
Latin > English (Lewis & Short)
Frīsĭi: ōrum, m., φρίσιοι or φρείσιοι, Ptol. and Dio Cass., in the Middle Ages Frisones and Fresones,
I the Frisians, a people of northern Germany, between the Rhine and the Ems, in the modern West Friesland, Plin. 4, 15, 27, § 101; Tac. G. 34; id. A. 1, 60; 4, 72 al.—Hence, Frīsĭus, a, um, adj., Frisian, Tac. A. 4, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Frīsĭī,¹² ōrum, m., habitants de la Frise, Frisons : au sing. Frisĭus Tac. G. 34 || ĭus, a, um, des Frisons : Tac. Ann. 4, 74.
Latin > German (Georges)
Frīsiī, iōrum, m., die Friesen, Friesländer, Tac. Germ. 34 u.a. – Dav. Frīsius, a, um, friesisch, nomen, Tac. ann. 4, 74.