litigo
Latin > English
litigo litigare, litigavi, litigatus V :: quarrel; go to law
Latin > English (Lewis & Short)
lītĭgo: āvi, ātum, 1, v. n. litem ago,
I to dispute, quarrel, strive.
I In gen.: qua de re litigatis inter vos? Plaut. Rud. 4, 4, 16: Hirtium cum Quinctio acerrime litigasse, Cic. Att. 13, 37, 2; Juv. 6, 35.—Prov.: litigare cum ventis, to give one's self useless trouble: cum ventis litigo, Petr. 83; cf.: miraris, quererisque, litigasque, Mart. 11, 35, 3.—
II In partic., to sue at law, litigate, Cic. Fam. 9, 25, 3; id. Cael. 11, 27; Juv. 7, 141: effectum est ut per concepta verba, id est, per formulas litigaremus, Gai. Inst. 4, 30.—Impers. pass.: litigatur, there is a lawsuit, Gell. 14, 2, 14.—Hence, subst.: lītĭgans, antis, m., a quarrelsome person, a disputant, litigant.
a In a suit at law, Plin. 19, 1, 6, § 24.—
b In some other way, Gell. 2, 12, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lītĭgō,¹¹ āvī, ātum, āre, intr. (lis, ago), disputer, quereller : Pl. Rud. 1060 ; Cic. Att. 13, 37, 2 || être en litige, plaider : Cic. Fam. 9, 25, 3 || passif imp. litigatur Gell. 14, 2, 14, il y a procès, poursuite.
Latin > German (Georges)
lītigo, āvī, ātum, āre (st. litem ago), streiten, zanken, hadern, I) im allg.: acerrime cum alqo pro alqo, Cic.: inter se de alqa re, Plaut.: de verbis, Sen.: absol., quare quereris litigasque? Mart. – Sprichw., litigare cum ventis, sich nutzlos mühen, Petron. 83, 8. – II) insbes., gerichtl. streiten, prozessieren, noli pati fratres litigare, Cic.: aliquot in causis, Cic.: de agrorum finibus, Apul.: de parte finium cum vicino, Suet.: Pass. impers., summa, de qua litigatur, Suet.: super qua re apud eum (iudicem) litigatur, Gell.: Partic. subst., litigantes, die streitenden-, prozessierenden Parteien, Sen. ep. 15, 7. Plin. 19, 24. Gell. 2, 12, 6 u. 14, 2, 18.