tread
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
V. πατεῖν, ἐμπατεῖν, στείβειν, ἐπιστείβειν.
set foot on: P. and V. ἐμβαίνειν; (P. acc., V. acc., gen., or dat.), ἐπιβαίνειν (gen.), V. ἐπεμβαίνειν; (acc., gen., or dat.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.), ἐπιστρέφεσθαι κατά (acc.).
traverse: P. and V. περιπολεῖν (acc.); see traverse.
tread the path of danger: V. κίνδυνον περᾶν (Aesch., Choe. 270).
tread a measure: P. and V. χορεύειν, V. ἑλίσσειν; see dance, step.
verb intransitive Ar. and P. βαδίζειν (also Euripides, Phoenissae 544; Sophocles Electra 1502, but rare V.), Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, πατεῖν.
tread down: P. καταπατεῖν (acc.), P. and V. πατεῖν; (acc.) (Plato also Ar.).
trodden down, hard: use adj., P. ἀπόκροτος, V. στιπτός.
the leaves are trodden down as if one dwelt herein: V. στιπτή γε φυλλὰς ὡς ἐναυλίζοντί τῳ (Sophocles, Philebus 33).
tread under foot: use trample under foot.
tread upon: see tread, verb transitive
substantive
step: Ar. and V. βάσις, ἡ, βῆμα, τό.
foot-step: P. and V. ἴχνος, τό, V. στίβος, ὁ (also Xen.).
way of walking: P. βαδισμός, ὁ, βάδισμα, τό, Ar. and P. βάδισις, ἡ (Xen.), V. ἤλυσις, ἡ; use step.
treading the earth, adj., V. χθονοστιβής, πεδοστιβής.