ἀδιάστροφος
English (LSJ)
ἀδιάστροφον,
A incapable of turning: metaph., rigid, inexorable, νόμος Orph.H.64.9; incontrovertible, προλήψεις Procl.Hyp.5.20; of remedies, infallible, Aët.3.91,109; Gramm., strictly accurate, S.E.M.1.187.
II not distorted, Arist.Pr.958a12; κανών Plu.2.780b; θώρηξ Aret.SD1.12. Adv. ἀδιαστρόφως Gal.18(2).334.
2 metaph., not perverted, of persons, Ph.Fr.14 H., LXX 3 Ma.3.3; ζῷα S.E.P.3.194. Adv. ἀδιαστρόφως = in the absence of perversion, i.e. by natural instinct, Demetr.Lac.Herc.1012.70; straightforwardly, ἀ. καὶ ἀπανούργως S.E.M.2.77.
b of judgements, etc., unperverted, κρίσεις D.H.Th.55; λόγοι, ἔννοιαι, Procl.in Alc.p.4C., Theol.Plat.1.17.
III Adv. ἀδιαστρόφως = without molestation, ἀδιαστρόφως καὶ ἀταράχως μεῖναι ἐν τοῖς ἰδίοις PLond 5.1674 (vi A.D.); ἀφίεσθαι ἀζημίως καὶ ἀδιαστρόφως Cod.Just.9.47.26.7.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que no se vuelve, que no gira, que no se desvia (ὀμμάτων σφαῖραι) ἀδιάστροφοι ... τῇ θέσει Arist.Pr.958a12.
2 no torcido o deformado κανών Plu.2.780b, θώρηξ Aret.SD 1.12.2
•en sent. moral no pervertido M.Ant.1.15, Ph.Fr.14, LXX 3Ma.3.3, ζῷα S.E.P.3.194, ἔθη Procl.in Euc.20.15, cf. Anon.Prol.26.51
•de juicios, opiniones, etc. κρίσεις D.H.Th.55.2, τὸ κριτήριον Euagr.Pont.Schol.Pr.4.1, λόγοι Procl.in Alc.8, ἔννοιαι Procl.Theol.Plat.1.17 (p.81).
3 que no falla de medicamentos, Aët.3.92, 110.
4 gram. que es usado correctamente S.E.M.1.187.
II 1que no puede girar o desviarse, inflexible, rígido νόμος Orph.H.64.9.
2 incontrovertible προλήψεις Procl.Hyp.5.20.
III adv. ἀδιαστρόφως
1 en sent. moral sin perversión, por instinto natural Demetr.Lac.Herc.1012.67
•íntegramente ἀ. καὶ ἀπανούργως S.E.M.2.77.
2 medic. sin alterar, sin distender o provocar distorsión τοὺς μύας ἀ. φυλάττον σχῆμα Gal.18(2).334.
3 sin molestias, sin perjuicio μεῖν[αι] ... ἐν τοῖς ἰδίοις ἀ. καὶ ἀταράχως PLond.1674.103 (VI d.C.), cf. PSI 97.5 (VI d.C.), POxy.1845.4 (VI/VII d.C.)
•jur. en el giro ἀζημίως καὶ ἀ. sin daños ni perjuicios, Cod.Iust.9.47.26.7, cf. 10.27.2.13.
4 sin excusa ἵνα ὑποδέξαιται (l. -ξηται) τὸ μέτρον ἀδιαδιατρόφος (l. ἀδιαστρόφως) POxy.157.5 (VI d.C.).
French (Bailly abrégé)
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάστροφος: -ον, ὁ ἀνεπίδεκτος στροφῆς, ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν ζῴων τινῶν, Ἀριστοφ. Προβλ. 31.7· ἀδ. τῷ προσώπῳ πιεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 185: -μεταφ., ὁ μὴ διαστραφείς, ὁ μὴ διεφθαρμένος, μὴ διεστραμμένος, κρίσει, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 2: - Ἐπίρρ. -φως, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 77.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάστροφος:
1 невращающийся (ὀμμάτων σφαῖραι Arst.);
2 неискривленный, не имеющий кривизны (κανών Plut.).
German (Pape)
nicht verkehrt, verdreht, καὶ ἀστραβὴς κανών Plut. ad princ. inerud. 2; κρίσις Dion.Hal. Thuc. 2; Sp.; von Augen, Arist. Probl. 31.7.
Translations
infallible
Armenian: անսխալական; Belarusian: бясхі́бны, беспахі́бны, непамыльны, беспамылковы; Bulgarian: непогрешим, безпогрешен; Catalan: infal·lible; Chinese Mandarin: 萬無一失, 万无一失; Czech: neomylný; Danish: ufejlbarlig; Dutch: onfeilbaar; Esperanto: neeraripova; Finnish: erehtymätön; French: infaillible; Galician: infalible, infalíbel; German: unfehlbar; Greek: αλάνθαστος, αναμάρτητος; Ancient Greek: ἀάατος, ἀδιαμάρτητος, ἀδιάπταιστος, ἀδιάπτωτος, ἀδιάστροφος, ἀμετάπταιστος, ἀναμάρτητος, ἀναμπλάκητος, ἀνεξαπάτητος, ἀνεπίλειπτος, ἀπαράβατος, ἀπλάνητος, ἄπταιστος, ἅπταιστος, ἄφυκτος, νημερτής, πανατρεκής; Hungarian: tévedhetetlen; Italian: infallibile; Japanese: 間違いない, 無欠の, 無謬の, 完璧な; Manx: neushaghrynagh; Navajo: doo nidínéeshii; Norwegian: ufeilbarlig; Polish: nieomylny, niezawodny; Portuguese: infalível; Russian: непогрешимый, безошибочный; Serbo-Croatian: nepogrešiv, непогрешив; Slovak: neomylný; Spanish: infalible; Swedish: ofelbar; Turkish: yanılmaz, şaşmaz, mutlak, muhakkak; Ukrainian: непогрі́шний, непогрішимий, безпомилковий, непохибний
unerring
Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: onfeilbaar; Georgian: უშეცდომო; German: unfehlbar, untrüglich; Greek: αλάνθαστος; Ancient Greek: νημερτής; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: безошибочный; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv