προσανακρίνω
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
[ῑ],
A inquire further, Plu.2.43e, 592f, S.E.M7.426.
German (Pape)
[Seite 749] (s. κρίνω), noch dazu, dabei untersuchen, prüfen, Plut. de audit. 7 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προσανακρίνω: [ῑ], ἀνακρίνω, ἐξετάζω προσέτι, Πλούτ. 2. 43Ε, 592Ε, κτλ.
French (Bailly abrégé)
1 rechercher en outre;
2 examiner en outre.
Étymologie: πρός, ἀνακρίνω.
Greek Monolingual
Α
ανακρίνω, εξετάζω κάποιον επιπροσθέτως.
Russian (Dvoretsky)
προσανακρίνω: (ῑ) сверх того или притом исследовать Plut.