ἀμφίχρυσος

From LSJ
Revision as of 15:45, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίχρῡσος Medium diacritics: ἀμφίχρυσος Low diacritics: αμφίχρυσος Capitals: ΑΜΦΙΧΡΥΣΟΣ
Transliteration A: amphíchrysos Transliteration B: amphichrysos Transliteration C: amfichrysos Beta Code: a)mfi/xrusos

English (LSJ)

ον,

   A gilded all over, φάσγανον E.Hec.543.

German (Pape)

[Seite 145] rings vergoldet, φάσγανον Eur. Hec. 543.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίχρῡσος: -ον, ἐπίχρυσος πανταχόθεν, φάσγανον Εὐρ. Ἑκ. 543.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
doré autour.
Étymologie: ἀμφί, χρυσός.

Spanish (DGE)

(ἀμφίχρῡσος) -ον
incrustada en oro por ambos lados φάσγανον E.Hec.543.

Greek Monolingual

ἀμφίχρυσος, -ον (Α)
ο χρυσωμένος ολόγυρα, περίχρυσος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + χρυσός.

Greek Monotonic

ἀμφίχρῡσος: -ον, επίχρυσος παντού, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίχρῡσος: кругом позолоченный или оправленный в золото (φάσγανον Eur.).

Middle Liddell

gilded all over, Eur.