Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μεθυπλήξ

From LSJ
Revision as of 03:40, 10 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ba)

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεθῠπλήξ Medium diacritics: μεθυπλήξ Low diacritics: μεθυπλήξ Capitals: ΜΕΘΥΠΛΗΞ
Transliteration A: methyplḗx Transliteration B: methyplēx Transliteration C: methypliks Beta Code: mequplh/c

English (LSJ)

ῆγος, ὁ, ἡ,

   A wine-stricken, i.e. drunken, Call.Fr. 223, APl.4.306 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 114] ῆγος, vom Wein getroffen, trunken, Leon. Tar. 37 (PLAN. 306) u. Callim. frg. 223.

Greek (Liddell-Scott)

μεθυπλήξ: ῆγος, ὁ, ἡ, ὁ ὑπὸ τοῦ οἴνου πληγείς, δηλ. μεθυσμένος, Καλλ. Ἀποσπ. 223, Ἀνθ. Πλαν. 306, πρβλ. οἰνοπλήξ.

French (Bailly abrégé)

ῆγος (ὁ, ἡ)
atteint par l’ivresse.
Étymologie: μέθυ, πλήττω.

Greek Monolingual

μεθυπλήξ, -ῆγος, ὁ, ἡ (Α)
αυτός που έχει χτυπηθεί από το κρασί, ο μεθυσμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέθυ «κρασί» + πλήξ, πλῆγος (< πλήττω), πρβλ. κυματο-πλήξ, οιστρο-πλήξ].

Greek Monotonic

μεθυπλήξ: -ῆγος, ὁ, ἡ, μεθυσμένος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

μεθυπλήξ: ῆγος adj. опьяненный вином Anth.

Middle Liddell

μεθυ-πλήξ, ῆγος,
wine-stricken, Anth.