order
English > Greek (Woodhouse)
subs.
regularity: P. and V. κόσμος, ὁ.
arrangement: P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ.
order of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ.
in good order: use adj., P. and V. εὐτάκτως.
retreat in good order: P. συντεταγμένοι ἐπαναχωρεῖν.
draw up in order of battle: P. παρατάσσεσθαι (mid.) (acc.).
be drawn up in order of battle: Ar. and P. παρατάσσεσθαι (pass.).
they drew up in order against one another: P. ἀντιπαρετάσσοντο.
in order, in succession: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς.
action, though in order of time subsequent to speaking and voting, in importance is prior and superior: P. τὸ πράσσειν τοῦ λέγειν καὶ χειροτονεῖν ὕστερον ὂν τῇ τάξει πρότερον τῇ δυνάμει καὶ κρεῖσσόν ἐστι (Dem. 32).
tell in order, v.: V. στοιχηγορεῖν (acc.).
in order that: P. and V. ὅπως (subj. or opt.), ἵνα (subj. or opt.), ὡς (subj. or opt.).
bring to order: P. and V. ῥυθμίζειν (Plat.), σωφρονίζειν, Ar. and V. ἁρμόζειν.
be the order of the day: P. and V. κρατεῖν, P. ἐπικρατεῖν; see prevail.
I am loyal to the established order: P. εὔνους εἰμὶ τοῖς καθεστηκόσι πράγμασι (Lys. 145).
class, kind: P. and V. γένος, τό, P. ἔθνος, τό.
social division: P. and V. μερίς, ἡ.
command: P. πρόσταγμα, τό, ἐπίταγμα, τό, V. ἐντολή, ἡ (Plat. also but rare P.), κέλευσμα, τό, κελευσμός, ὁ, ἐφετμή, ἡ, ἐπιστολαί, αἱ.
public command: P. πρόρρησις, ἡ.
give public orders: P. and V. προειπεῖν; see proclaim.
v. trans.
regulate: P. and V. κοσμεῖν, τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν, διατάσσειν, V. στοιχίζειν, διαστοιχίζεσθαι; see also arrange.
order aright: P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.).
order justly: V. δικαίως τιθέναι.
command: P. and V. κελεύειν (τινά τι), ἐπιστέλλειν (τινί τι). ἐπιτάσσειν (τινί τι), προστάσσειν (τινί τι), ἐπισκήπτειν (τινί τι), Ar. and V. ἐφίεσθαι (τινί τι); see command.
prescribe: P. and V. ἐξηγεῖσθαι.
give signal to: P. and V. σημαίνειν (dat.).
order about, domineer over: P. and V. δεσπόζειν (gen. V. also acc.).
join in ordering: P. and V. συγκελεύειν (absol.).