ἐλωΐ

From LSJ
Revision as of 13:30, 3 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (cc1)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

Chinese

原文音譯:'Elw 誒羅衣
詞類次數:名詞(2)
原文字根:我的神
字義溯源:以羅伊;是這字的音譯,意為:我的神;源自迦勒底文(אֱלָהּ‎)=神),而 (אֱלָהּ‎)出自(אֱלֹוהַּ‎)=諸神之一);或出自(אֵל‎)=大能者),而 (אֵל‎)出自(אַיִל‎ / אֵל‎)=能力), (אַיִל‎ / אֵל‎)又出自(אֱוִיל‎ / אוּל‎)=有力)。以羅伊這字的希伯文:以利(ἠλί1); 太27:46)
出現次數:總共(2);可(2)
譯字彙編
1) 以羅伊(2) 可15:34; 可15:34