Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσδιάσπαστος

From LSJ
Revision as of 15:20, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσδιάσπαστος Medium diacritics: δυσδιάσπαστος Low diacritics: δυσδιάσπαστος Capitals: ΔΥΣΔΙΑΣΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dysdiáspastos Transliteration B: dysdiaspastos Transliteration C: dysdiaspastos Beta Code: dusdia/spastos

English (LSJ)

ον,

   A hard to break, τάξις Plb.15.15.7; hard to pull up, of a palisade, Ph.Bel.82.35.

German (Pape)

[Seite 677] schwer zu trennen; τάξις Pol. 15, 15.

Greek (Liddell-Scott)

δυσδιάσπαστος: -ον, δυσκόλως διασπώμενος, διαρρηγνύμενος, τάξις Πολύβ. 15. 15, 7.

Spanish (DGE)

-ον
1 difícil de romper ἡ Ῥωμαίων τάξις καὶ δύναμις Plb.15.15.7.
2 difícil de arrancar ὁ χάραξ Ph.Mech.82.35.

Greek Monolingual

δυσδιάσπαστος, -ον (Α)
1. αυτός που διασπάται δύσκολα
2. (για οχύρωμα) αυτός που δύσκολα καταλύεται.

Russian (Dvoretsky)

δυσδιάσπαστος: Polyb. = δυσδιάλυτος 2.