πολυάρματος

From LSJ
Revision as of 14:05, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠάρμᾰτος Medium diacritics: πολυάρματος Low diacritics: πολυάρματος Capitals: ΠΟΛΥΑΡΜΑΤΟΣ
Transliteration A: polyármatos Transliteration B: polyarmatos Transliteration C: polyarmatos Beta Code: polua/rmatos

English (LSJ)

ον,

   A with many chariots, S.Ant.149 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 659] mit vielen Wagen, reich an Streitwagen, Theben, Soph. Ant. 149.

Greek (Liddell-Scott)

πολυάρμᾰτος: -ον, ὁ ἔχων πολλὰ ἅρματα, Σοφ. Ἀντ. 149F.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux chars nombreux.
Étymologie: πολύς, ἅρμα.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει πολλά άρματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ + -άρματος (< ἅρμα, -τος), πρβλ. ευ-άρματος, χρυσ-άρματος).

Greek Monotonic

πολυάρμᾰτος: -ον (ἅρμα), αυτός που έχει πολλά άρματα, σε Σοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυάρματος -ον [πολύς, ἅρμα] met veel strijdwagens.

Russian (Dvoretsky)

πολυάρμᾰτος: богатый (боевыми) колесницами (Θήβη Soph.).

Middle Liddell

πολυ-άρμᾰτος, ον, ἅρμα
with many chariots, Soph.