ἀστερόπληκτος

From LSJ
Revision as of 15:05, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστερόπληκτος Medium diacritics: ἀστερόπληκτος Low diacritics: αστερόπληκτος Capitals: ΑΣΤΕΡΟΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: asteróplēktos Transliteration B: asteroplēktos Transliteration C: asteropliktos Beta Code: a)stero/plhktos

English (LSJ)

ον,

   A struck 'sine fulmine' (by a meteoric bolt), Seneca QN1.15.

Spanish (DGE)

-ον alcanzado por un meteorito Seneca QN 1.15.3.

Greek Monolingual

ἀστερόπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από μετεωρίτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αστήρ (-έρος) + -πληκτος < πλήσσω.