εὐείμων

From LSJ
Revision as of 14:30, 4 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐείμων Medium diacritics: εὐείμων Low diacritics: ευείμων Capitals: ΕΥΕΙΜΩΝ
Transliteration A: eueímōn Transliteration B: eueimōn Transliteration C: eveimon Beta Code: eu)ei/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A well-dressed, A.Pers.181: Sup. -ειμονώτατος Max.Tyr.3.10.

German (Pape)

[Seite 1064] ον, wohlgekleidet, Aesch. Pers. 177 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εὐείμων: -ον, = εὐείματος, δύο γυναῖκ’ εὐείμονε Αἰσχύλ. Πέρσ. 181.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
richement vêtu.
Étymologie: εὖ, εἷμα.

Greek Monolingual

εὐείμων, -ον (Α)
ωραία ντυμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -ειμων (< είμα «ένδυμα» < έννυμι «ενδύομαι»), πρβλ. κακο-είμων, μελαν-είμων].

Greek Monotonic

εὐείμων: -ον (εἷμα), καλοντυμένος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

εὐείμων: 2, gen. ονος adj. красиво одетый (γυνή Aesch.).

Middle Liddell

εἷμα
well-robed, Aesch.

English (Woodhouse)

richly dressed

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)