before
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
English > Greek (Woodhouse)
preposition
Of place: P. and V. πρό (gen.), πρόσθεν (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), Ar. and P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πάροιθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πρόσθε (gen.).
Of time: P. and V. πρό (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πρόσθεν (gen.) (also Xen. but rare P.), πρόσθε (gen.), πάρος (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.).
Of preference or superiority: P. and V. πρό (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πρόσθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.).
in the presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.), V. ἀντίον (gen.).
into the presence of: P. and V. παρά (acc.), ὡς (acc.).
appear before (a judge, etc.): P. and V. εἰσέρχεσθαι εἰς or εἰσέρχεσθαι πρός (acc.).
(speak, plead) before: P. and V. ἐν (dat.).
Leochares is the cause of my speaking before you: P. αἴτιος μέν ἐστι Λεωχαρὴς τοῦ… ἐμὲ λέγειν ἐν ὑμῖν (Dem. 1080).
the citizens will become beller with this as an example before them: P. τούτῳ παραδείγματι χρώμενοι βελτίους ἔσονται οἱ πολῖται (Lys. 140).
the day before: P. τῇ προτεραίᾳ (gen. or absol.).
on the day before the trial: P. τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης (Plato, Phaedo, 58A).
before heaven (in adjurations): P. and V. πρὸς θεῶν.
adverb
Of place: P. and V. πρόσθεν, ἐπίπροσθεν, P. ἔμπροσθεν.
Of time: P. and V. πρόσθεν, πρίν, τὸ πρίν, πρὸ τοῦ, πρότερον, P. ἔμπροσθεν, Ar. and V. πάρος, V. πάροιθεν τὸν πρὸ τοῦ χρόνον.
formerly, long ago: P. and V. πάλαι, πάλαι ποτέ; see formerly.
hitherto: P. and V. εἰς τὸ νῦν, P. μέχρι τοῦ νῦν; see hitherto.
conjunction
P. and V. πρίν, Ar. and P. πρότερον ἤ, πρότερον πρίν.
the day before he set sail: P. τῇ προτεραίᾳ ἢ ἀνήγετο (Lys. 153).