ταχυπειθής

From LSJ
Revision as of 08:40, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠπειθής Medium diacritics: ταχυπειθής Low diacritics: ταχυπειθής Capitals: ΤΑΧΥΠΕΙΘΗΣ
Transliteration A: tachypeithḗs Transliteration B: tachypeithēs Transliteration C: tachypeithis Beta Code: taxupeiqh/s

English (LSJ)

ές,    A soon persuaded, credulous, Theoc.2.138, 7.38, Nonn.D.22.79.    II obeying quickly or easily, ἀνέμων ῥιπή Tryph. 528.

German (Pape)

[Seite 1076] ές, schnell od. leicht überredet, leichtgläubig, Theocr. 2, 138. 7, 38; – schnell, leicht gehorchend.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχῠπειθής: -ές, ὁ ταχέως πειθόμενος, εὔπιστος, Θεόκρ. 2. 138., 7. 38. ΙΙ. ὁ ταχέως ἢ εὐκόλως ὑπακούων, Τρυφιόδ. (ὀρθότ. Τριφ-. 528.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 facile à persuader, crédule;
2 docile.
Étymologie: ταχύς, πείθω.

Greek Monolingual

-ές, ΜΑ
εύπιστος («ἐγὼ δέ τις οὐ ταχυπειθής», Θεόφρ.)
αρχ.
αυτός που υπακούει εύκολα ή γρήγορα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -πειθής (< πείθω), πρβλ. εὐ-πειθής].

Greek Monotonic

τᾰχῠπειθής: -ές, αυτός που πείθεται γρήγορα, εύπιστος, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχῠπειθής: легко убеждаемый, сговорчивый, доверчивый Theocr.

Middle Liddell

τᾰχῠ-πειθής, ές
soon persuaded, credulous, Theocr.