Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπεκθέω

From LSJ
Revision as of 19:12, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεκθέω Medium diacritics: ἐπεκθέω Low diacritics: επεκθέω Capitals: ΕΠΕΚΘΕΩ
Transliteration A: epekthéō Transliteration B: epektheō Transliteration C: epektheo Beta Code: e)pekqe/w

English (LSJ)

   A = ἐπεκτρέχω, Th.4.34,5.9, X.HG5.3.6; ἐς τὰς τάξεις Arr.An.5.17.3: τῷ τάγματι Plb.Fr.122.

German (Pape)

[Seite 914] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεκθέω: ἐπεκτρέχω, Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6.

French (Bailly abrégé)

impf. ἐπεξέθεον;
faire une excursion contre, s’élancer sur, fondre sur.
Étymologie: ἐπί, ἐκθέω.

Greek Monolingual

ἐπεκθέω (Α)
επεκτρέχω.

Greek Monotonic

ἐπεκθέω: μέλ. -εκθεύσομαι = ἐπεκτρέχω, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεκθέω: совершать вылазку, делать набег, нападать Thuc., Xen.