αἰγλάεις
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
English (LSJ)
contr. αἰγλᾶς, Dor. for αἰγλήεις.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγλάεις: συνῃρ. αἰγλᾶς, Δωρ. ἀντὶ αἰγλήεις.
English (Slater)
αἰγλᾱεις
1 gleaming, shining ἐπὶ γὰρ Ἑρμᾶς αἰγλάεντα τίθησι κόσμον (sc. τοῖς ἵπποις.) (P. 2.10) “κῶας αἰγλᾶεν χρυσέῳ θυσάνῳ” (P. 4.231)
Spanish (DGE)
αἰγλᾶς v. αἰγλήεις.
Greek Monotonic
αἰγλάεις: συνηρ. αἰγλᾶς, Δωρ. αντί αἰγλήεις, σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
αἰγλάεις: дор. = αἰγλήεις.