δαξασμός

From LSJ
Revision as of 21:25, 29 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   " to "")

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαξασμός Medium diacritics: δαξασμός Low diacritics: δαξασμός Capitals: ΔΑΞΑΣΜΟΣ
Transliteration A: daxasmós Transliteration B: daxasmos Transliteration C: daksasmos Beta Code: dacasmo/s

English (LSJ)

ὁ, A = ὀδαγμός, ὀδαξησμός, Ti.Locr.103a.

German (Pape)

[Seite 522] ὁ, das Jucken, Tim. Locr. 103 b.

Greek (Liddell-Scott)

δαξασμός: ὁ, = ὀδαγμός, ὀδαξησμός, Τίμ. Λοκρ. 103Α.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
picor agudo, prurito Ti.Locr.103a (var., cf. ὀδαξ-).

• Etimología: Formación secundaria en -σμός, sobre δάξ q.u.

Greek Monolingual

δαξασμός, ο (Α)
ερεθισμός, τσούξιμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαξ + (επίθημα) ασμός (πρβλ. δρασμός, σπασμός, μαρασμός)].

Russian (Dvoretsky)

δαξασμός: ὁ сильный зуд Plat.