νεφελοκοκκυγία
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
English (LSJ)
ἡ, (κόκκυξ) A Cloudcuckoo-town, built by the birds in Ar.Av.819, al., a satire on Athens.
Greek Monolingual
η (Α νεφελοκοκκυγία)
φανταστική πόλη που κατά τον Αριστοφάνη κτίσθηκε από πουλιά πάνω στα σύννεφα και με την οποία ο μεγάλος κωμικός θέλησε να παρουσιάσει σκωπτικά την πόλη τών Αθηνών και να χλευάσει την ανοησία τών πολιτών της
νεοελλ.
μτφ. απραγματοποίητη φαντασιοπληξία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νεφέλη + κόκκυξ «είδος πτηνού»].