ἀγρεῖφνα
μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all
English (LSJ)
ἡ, A harrow, AP6.297 (Phanias); cf. ἀγρίφη.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
râteau à fourrage.
Étymologie: ἀγρέω.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ bieldo, AP 6.297 (Phan.), Fr.Lex.III.
Greek Monotonic
ἀγρεῖφνα: ἡ, τσουγκράνα, «χτένι», σε Ανθ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: harrow (AP 6, 297),
Derivatives: ἀγρίφη f. harrow (Hdn., H.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One compares γριφᾶσθαι γράφειν. Λάκωνες. οἱ δε ξύειν καὶ ἀμύσσειν H. The ἀ- would remain unexplained. Note that the word is attested very late. The form in -να suggests Pre-Greek.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
ἀγρεῖφνα: ἀγρίφη {agreĩphna}
Grammar: f.
Meaning: Egge (AP 6, 297),
Derivative: ἀγρίφη f. Egge, Harke (Hdn., H.).
Etymology : Wohl mit Fick4 1, 404 zu γριφᾶσθαι· γράφειν. Λάκωνες. οἱ δὲ ξύειν καὶ ἀμύσσειν H. Das anl. ἀ- ist hier wie öfters nicht genügend erklärt.
Page 1,16