κικκαβίζω
From LSJ
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
English (LSJ)
v. κικκαβάζω.
German (Pape)
[Seite 1438] wie eine Nachteule schreien, v. l. für κακκαβίζω, Ar. Lys. 760, nach Phot. 164, 20.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
κικκᾰβίζω: (о сове) кричать, ухать Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κικκαβίζω [κικκαβαῦ] krijsen (van uilen).