ἐκτυφόω

From LSJ
Revision as of 17:16, 1 February 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτῡφόω Medium diacritics: ἐκτυφόω Low diacritics: εκτυφόω Capitals: ΕΚΤΥΦΟΩ
Transliteration A: ektyphóō Transliteration B: ektyphoō Transliteration C: ektyfoo Beta Code: e)ktufo/w

English (LSJ)

A delude, deceive, τὰ πλήθη Ph.1.1. 2 puff up, ἑαυτόν Id.2.569, cf. 215:—Pass., Plb.16.21.12. II Pass., vanish into smoke, εἰς καπνὸν ἐκτυφοῦται Dsc.1.68.2; but perh. ἐκτύφεται shd. be read; ἐκτύφονται is v.l. for -τυφοῦνται in Id.1.68.5.

German (Pape)

[Seite 784] = Folgdm; ἐς καπνὸν ἐκτυφοῦται Diosc.; pass., aufgeblasen, hochmüthig werden, Pol. 16, 21, 12.

Spanish (DGE)

I 1ofuscar, embaucar τὰ πλήθη Ph.1.1.
2 hinchar de vanidad, de contenido vano ἁπάται, ἃς μυθογράφοι ... ἐξετύφωσαν Ph.2.215
de pers. envanecer ἑαυτόν Ph.2.568.
II intr. en v. med.
1 envanecerse, engreirse εἰς τέλος ἐχαυνοῦτο καὶ ... ἐξετυφοῦτο Plb.16.21.12.
2 disiparse, desvanecerse εἰς καπνόν Dsc.1.68.2, cf. 5.