fly
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
English > Greek (Woodhouse)
substantive
gadfly: P. and V. μύωψ, ὁ (Plato), V. οἶστρος, ὁ.
verb transitive
avoid: P. and V. φεύγω, φεύγειν, ἐκφεύγειν, διαφεύγειν, ἀποφεύγειν, εὐλαβεῖσθαι, ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), Ar. and P. ἐκτρέπεσθαι, P. ὑποχωρεῖν, ὑποφεύγειν, Ar. and V. ἀποστρέφεσθαι (also Xen.), V. φυγγάνειν, ἐκφυγγάνειν, ἀλύσκειν, ἐξαλύσκειν.
desire to fly: V. φευξείειν (acc.).
verb intransitive
run away: P. and V. φεύγω, φεύγειν, ἐκφεύγειν, ἀποφεύγειν, διαφεύγειν, ἐκδιδράσκειν (Euripides, Heraclidae 14), Ar. and P. ἀποδιδράσκειν.
of an army being routed: P. and V. φεύγω, φεύγειν, τρέπεσθαι, V. φυγὴν αἴρεσθαι.
fly for refuge: P. and V. καταφεύγειν.
fly from one's country: P. and V. φεύγω, φεύγειν (absol.).
fly to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (εἰς or πρός, acc.), V. φεύγω, φεύγειν (εἰς, acc.).
verb intransitive
as a bird: P. and V. πέτεσθαι, Ar. and V. ποτᾶσθαι.
fly away: lit. and met., P. and V. ἀναπέτεσθαι (Plato). ἐκπέτεσθαι (Plato), διαπέτεσθαι (Plato), Ar. and P. ἀποπέτεσθαι (Plato).
fly over: Ar. ἐπιπέτεσθαι (acc. or dat.).
fly round: Ar. περιπέτεσθαι (absol.).
fly through: Ar. and V. διαπέτεσθαι (acc., or διά, gen.).
verb intransitive
rush, burst: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι; see rush.
fly apart: P. and V. διαρρήγνυσθαι, ῥήγνυσθαι.
fly into, rush into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc., V. dat. alone); see rush.
fly into a passion: V. πρὸς ὀργὴν ἐκφέρεσθαι (Sophocles, Electra 628), εἰς ὀργὴν πίπτειν (Euripides, Orestes 696).