ἀπολοιδορέω
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (LSJ)
A abuse violently, Plb.15.33.4.
German (Pape)
[Seite 313] (aus) schimpfen, Pol. 15, 33 τινά.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολοιδορέω: ἐσφ. γραφ. ἀντὶ ἐπιλοιδ-, ὃ ἴδε.
Spanish (DGE)
injuriar αὐτόν Plb.15.33.4.
Russian (Dvoretsky)
ἀπολοιδορέω: оскорблять, бранить (τινα Polyb. - v.l. ἐπιλοιδορέω).