ἀπολοιδορέω

From LSJ
Revision as of 12:15, 9 January 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "v. l." to "v.l.")

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολοιδορέω Medium diacritics: ἀπολοιδορέω Low diacritics: απολοιδορέω Capitals: ΑΠΟΛΟΙΔΟΡΕΩ
Transliteration A: apoloidoréō Transliteration B: apoloidoreō Transliteration C: apoloidoreo Beta Code: a)poloidore/w

English (LSJ)

A abuse violently, Plb.15.33.4.

German (Pape)

[Seite 313] (aus) schimpfen, Pol. 15, 33 τινά.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολοιδορέω: ἐσφ. γραφ. ἀντὶ ἐπιλοιδ-, ὃ ἴδε.

Spanish (DGE)

injuriar αὐτόν Plb.15.33.4.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολοιδορέω: оскорблять, бранить (τινα Polyb. - v.l. ἐπιλοιδορέω).