Ταυρώ
From LSJ
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
English (LSJ)
οῦς, ἡ, a name of Artemis (cf. ταυροπόλος), Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
Ταυρώ: -οῦς, ἡ, «ἡ ἐν Ταύροις Ἄρτεμις» Ἡσύχ., πρβλ. ταυροπόλος.
Greek Monolingual
-οῦς, ἡ, Α
(κατά τον Ησύχ.) προσωνυμία της Αρτέμιδος.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < ταῦρος + επίθημα -ώ (πρβλ. λεχ-ώ)].