ἀποσφράγισμα

From LSJ
Revision as of 17:32, 20 June 2022 by Spiros (talk | contribs)

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφρᾱγισμα Medium diacritics: ἀποσφράγισμα Low diacritics: αποσφράγισμα Capitals: ΑΠΟΣΦΡΑΓΙΣΜΑ
Transliteration A: aposphrágisma Transliteration B: aposphragisma Transliteration C: aposfragisma Beta Code: a)posfra/gisma

English (LSJ)

ατος, τό,
A impression of a seal, Plin.Ep.Traj.74, Ath.13.585d; also, the seal itself, signet, LXXJe.22.24.
II sealed copy, IG12(7).237.69 (Amorgos, i B. C.).
III stamped receipt for goods taken, PRev.Laws31.19 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 329] τό, Abdruck des Siegelringes, Plin. Ep. 10, 16. So auch wohl Ath. XIII, 585 d zu nehmen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφράγισμα: τό, ἀποτύπωμα σφραγῖδος, Ἀθήν. 585D: σφραγίς, ἀποσφράγισμα ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς Ἑβδ. (Ἱερ. κβ΄, 24).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 sello, impronta del sello, signata est anulo meo, cuius est aposphragisma quadriga Plin.Ep.10.74.1
tb. sello, instrumento para sellar LXX Ie.22.24.
2 escrito, documento sellado para justificar una ausencia ante un tribunal PPetr.3.25.38 (III a.C.), para retirar unas mercancías PRev.Laws 31.19 (III a.C.), cf. IG 12(7).237.69 (Amorgos I d.C.).

Greek Monolingual

το (Α ἀποσφράγισμα)
νεοελλ.
αποσφράγιση
αρχ.
1. αποτύπωμα σφραγίδας
2. η ίδια η σφραγίδα
3. σφραγισμένο αντίγραφο.