ἀνάγγελος

From LSJ
Revision as of 08:55, 10 September 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " L.]]," to "]] L.,")

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάγγελος Medium diacritics: ἀνάγγελος Low diacritics: ανάγγελος Capitals: ΑΝΑΓΓΕΛΟΣ
Transliteration A: anángelos Transliteration B: anangelos Transliteration C: anaggelos Beta Code: a)na/ggelos

English (LSJ)

ον, A from which no messenger returns, μάχη AP7.244 (Gaet.). II = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc.4.144.

German (Pape)

[Seite 182] ohne Botschaft, μάχη, woraus keiner heim Kehrt, um Nachr icht davon zu geben, Gaetul. 2 (VII, 244).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάγγελος: -ον, ἄνευ ἀγγέλου ὅστις ν’ ἀναγγείλῃ· μάχη ἀνάγγελος, ἐν ᾗ ἔπεσον πάντες καὶ δὲν ἔμεινεν οὐδ’ εἷς ὅστις ν’ ἀγγείλῃ τὸ ἀποτέλεσμα, Ἀνθ. Π. 7. 244, πρβλ. Ἰλ. Μ. 73.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 sans messager, càd dont personne ne vient apporter la nouvelle (combat);
2 autre nom de la plante μυρσίνη ἀγρία.
Étymologie: , ἄγγελος.

Spanish (DGE)

-ον
1 sin mensajero μάχη lucha de la que ni siquiera viene un mensajero, AP 7.244 (Gaet.).
2 bot. brusco, Ruscus aculeatus L., Ps.Dsc.4.144.

Greek Monolingual

ἀνάγγελος, -ον (Α) ἄγγελος
λέγεται για μάχη στην οποία δεν σώθηκε κανείς, ούτε άγγελος, για ν’ αναγγείλλει την έκβασή της.

Greek Monotonic

ἀνάγγελος: -ον, τόπος από τον οποίο δεν επιστρέφει κανένας αγγελιαφόρος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάγγελος: безвестный: ἀ. μάχη Anth. битва, с которой никто не вернулся.

Middle Liddell


from which no messenger returns, Anth.