ἀγρεῖος

From LSJ
Revision as of 10:21, 23 September 2022 by Spiros (talk | contribs)

κακῶν θάλατταν ὁ κακὸς ἄνθρωπος φέρει → the evil man brings a sea of evils

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρεῖος Medium diacritics: ἀγρεῖος Low diacritics: αγρείος Capitals: ΑΓΡΕΙΟΣ
Transliteration A: agreîos Transliteration B: agreios Transliteration C: agreios Beta Code: a)grei=os

English (LSJ)

α, ον, (ἀγρός) A of the field or of the country, πλάτανος AP6.35 (Leon.). 2 clownish, boorish, Ar.Nu.655, Th.160.

German (Pape)

[Seite 22] vom Lande, bäurisch, plump, καὶ σκαιός Ar. Nub. 645; ποιητὴς ἀγρεῖος καὶ δασύς Th. 159; πλάτανος, die auf dem Felde stehende, Mnasale. 12 (VII, 171); Leon. Tar. 34 (VI, 35).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρεῖος: -α, -ον, (ἀγρός), ὁ τοῦ ἀγροῦ, πλάτανος, Ἀνθ. Π. 6. 35. 2) σκαιός, φορτικὸς τοὺς τρόπους, ὡς τὸ ἄγροικος, Ἀριστοφ. Νεφ. 655, Θεσμ. 160.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
rustique, grossier.
Étymologie: ἀγρός.

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Grafía: graf. ἀγρέος SEG 32.847.36 (Tasos IV a.C.)
• Morfología: [gen. plu. ἀγρέων TAM 2(1).148.7 (Lidia)]
1 de pers. rústico, sin educación, patán οὐκ ἦς ἀνὴρ ἀ. οὐδὲ σκαιός Alcm.16.1, Ar.Nu.655, cf. Th.160, SEG l.c. (aunque tb. interpr. como graf. por ἄγριος II 3)
adv. neutr. sg. de manera rústica, de manera grosera ἀ. ἐξεγέλασσε Call.Fr.24.13.
2 agreste θεοί TAM l.c.
terrestre op. a marino θήρην δ' ὁ γριπεὺς ᾑρέτιζεν ἀγρείην Babr.61.5.
3 de plantas del campo, silvestre πλάτανος AP 6.35 (Leon.).

Greek Monotonic

ἀγρεῖος: -α, -ον (ἀγρός),
1. αυτός που ζει ή βρίσκεται στην εξοχή, σε Ανθ.
2. άξεστος, αγροίκος, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρεῖος:
1) полевой, степной (πλάτανος Anth.);
2) досл. деревенский, перен. мужицкий, грубый (ἀ. καὶ σκαιός Arph.).

Middle Liddell

ἀγρός
1. of or in the country, Anth.
2. clownish, boorish, Ar.

Translations

boorish

Czech: buranský; Finnish: moukkamainen; French: grossier; German: ungehobelt, rüpelhaft; Greek: αγροίκος; Hungarian: durva, faragatlan, otromba; Indonesian: kampungan; Irish: amhlánta; Italian: zotico, becero, grossolano, rozzo; Korean: 촌스러운; Maori: tūhourangi; Norwegian: ubehøvlet, tverr, trumpete; Polish: prostacki, chamski, gburowaty; Portuguese: caipira; Russian: грубый, хамский; Spanish: zafio, cafre, grosero, tosco, maleducado, bruto, bestia, patán, borde; Turkish: kaba, görgüsüz, terbiyesiz