ἀπόπροθι

From LSJ
Revision as of 13:58, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπροθι Medium diacritics: ἀπόπροθι Low diacritics: απόπροθι Capitals: ΑΠΟΠΡΟΘΙ
Transliteration A: apóprothi Transliteration B: apoprothi Transliteration C: apoprothi Beta Code: a)po/proqi

English (LSJ)

Adv. far away, ἀ. δώματα ναίεις Od.4.811, al., cf.Theoc. 13.61, etc.; μάλα πολλοὶ ἀ. πίονες ἀγροί fields extending far and wide, Il.23.832, cf. Od.4.757.

Spanish (DGE)

adv.
I 1lejos, a lo lejos ἀ. δώματα ναίεις Od.4.811, μάλα πολλὸν ἀ. πίονες ἀγροί anchos campos (que se extienden) muy a lo lejos, Il.23.832, cf. Od.4.757, 9.35, Theoc.13.61.
2 c. gen. lejos de πόντου κυμαίνοντος Hes.Op.390
c. gen. de abstr. κηδέων γὰρ ἀπόπροθι νήπιον ἦτορ y es que el corazón de los niños está ajeno a las preocupaciones Q.S.14.389.
II desde lejos Θησεύς φιν ἀ. μακρὸν ἄϋσε Call.SHell.288.4.

German (Pape)

[Seite 320] fern ab, in der Ferne, Hom. Od. 5, 80 u. sonst; Hes. O. 2, 8 u. Sp., wie Theocr. 13, 61.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπροθι: ἐπίρρ. μακράν, ἀπ. δώματα ναίεις Ὀδ. Δ. 811, πρβλ. 757., Ε. 80., Ι. 18, 38˙ μάλα πολλοὶ ἀπ. πίονες ἀγροὶ Ἰλ. Ψ. 832: πρβλ. ἀποπρό.

French (Bailly abrégé)

adv.
au loin en avant.
Étymologie: ἀποπρό, -θι.

English (Autenrieth)

far away, afar.

Greek Monolingual

ἀπόπροθι επίρρ. (Α)
μακριά, σε μεγάλη απόσταση.

Greek Monotonic

ἀπόπροθι: επίρρ. (ἀποπρό), μακριά, από μακριά, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπροθι: adv.
1) далеко, вдали Hom., Hes.;
2) на далеком расстоянии, издали Theocr.

Middle Liddell

ἀποπρό
far away, Hom.