ἐπεισρέω
Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt
English (LSJ)
flow in upon or besides, Trag.Adesp.89, Ph.Fr.73 H., Plu.Num.20, Luc. Alex.49.
German (Pape)
[Seite 912] (s. ῥέω), noch dazu hineinfließen, herbeiströmen, Luc. Alex. 49 Plut. Num. 20.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
couler en outre dans ou sur.
Étymologie: ἐπί, εἰσρέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεισρέω: μέλλ. -ρεύσομαι, εἰσρέω ὑπεράνωθέν τινος, ὡς ὅταν ἡ θάλασσα ὁρμᾷ κατὰ τῶν πλευρῶν πλοίου καὶ εἰσρέῃ εἰς αὐτὸ ὑπεράνωθεν αὐτῶν, καὶ τὴν μὲν ἐξηντλοῦμεν, ἡ δ’ ἐπεισρέει Ποιητ. παρ’ Ἀρρ. ἐν Περίπλ. Εὐξ. Πόντ. 3, ἐν τέλει· οἷον ἐκ πηγῆς τῆς Νουμᾶ σοφίας τῶν καλῶν καὶ δικαίων ἐπεισρεόντων εἰς ἅπαντας Πλουτ. Νουμ. 20, Λουκ. Ἀλέξ. 49, Ἀθήν. 156Ε.
Greek Monolingual
ἐπεισρέω (Α) εισρέω
εισρέω κάπου από υψηλότερο σημείο.
Greek Monotonic
ἐπεισρέω: μέλ. -ρεύσομαι, εισρέω από πάνω ή υπερχειλίζω, σε Πλούτ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεισρέω: староатт. ἐπεσρέω (только praes.)
1) втекать, притекать (εἰς τὸ κενούμενον ἐπεισρέων ὁ ἀήρ Plut.);
2) стекаться (πολλῶν ἐπὶ πολλοῖς ἐπεσρεόντων Luc.).