προσανίημι
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
fut. -ανήσω, A send up in addition, δακρύοισι πηγήν Philic. in Stud.Ital.9.46. II slacken, lower the pitch of besides, τὰς τρίτας Plu.2.1145d.
German (Pape)
[Seite 750] noch dazu nachlassen, Plut. de mus. 39.
French (Bailly abrégé)
relâcher en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἀνίημι.
Russian (Dvoretsky)
προσανίημι: опускать, ослаблять (τὰς παρανήτας, sc. χορδάς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προσανίημι: ἀνίημι προσέτι, ἀφίνω τι χαλαρὸν προσέτι, τι Πλούτ. 2. 1145D.
Greek Monolingual
Α
1. αναβλύζω επί πλέον
2. χαλαρώνω ή ελαττώνω κάτι ακόμη πιο πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀνίημι «στέλνω προς τα πάνω, αναδίδω, χαλαρώνω»].