τιμάορος
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
ον, v. τιμωρός. τῑμάοχος, ον, v. τιμοῦχος.
German (Pape)
[Seite 1114] dor. statt τιμωρός; Pind. Ol. 9, 84; Tragg. S. τιμωρός.
Russian (Dvoretsky)
τῑμάορος: дор. = τιμωρός I.
Greek (Liddell-Scott)
τῑμάορος: -ον, Δωρ. ἀντὶ τιμωρός.
English (Slater)
τῑμάορος honouring c. dat. προξενίᾳ δ ἀρετᾷ τ ἦλθον τιμάορος Ἰσθμίαισι Λαμπρομάχου μίτραις (O. 9.84)
Greek Monolingual
-ον, Α
(δωρ. ασυναίρ. τ.) βλ. τιμωρός.
Greek Monotonic
τῑμάορος: -ον, Δωρ. αντί τιμωρός.
Middle Liddell
τῑμάορος, ον, [doric for τιμωρός.]