περιτείχισις
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
εως, ἡ, walling round so as to blockade, circumvallation, Th.2.77, 4.131; but also for defence, π. τοῦ ἄστεος Themist.Ep.4.3.
German (Pape)
[Seite 596] ἡ, das Ummauern, Belagern durch eine Mauer, Thuc. 2, 77. 4, 131 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d'entourer de fortifications.
Étymologie: περιτειχίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περιτείχισις -εως, ἡ [περιτειχίζω] ommuring, belegering door middel van een muur.
Russian (Dvoretsky)
περιτείχῐσις: εως ἡ обнесение стеной, возведение стены Thuc.
Greek Monotonic
περιτείχῐσις: ἡ, περιχαράκωμα, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
περιτείχῐσις: ἡ, τὸ τειχίζειν ὁλόγυρα πρὸς ἀποκλεισμόν, ἀπόκλεισις, Θουκ. 2. 77., 4. 131, κτλ.
Middle Liddell
περιτείχῐσις, εως, [from περιτειχίζω
circumvallation, Thuc.