ἀνταύγεια

From LSJ
Revision as of 19:03, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")

ἀνάγκῃ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταύγεια Medium diacritics: ἀνταύγεια Low diacritics: ανταύγεια Capitals: ΑΝΤΑΥΓΕΙΑ
Transliteration A: antaúgeia Transliteration B: antaugeia Transliteration C: antavgeia Beta Code: a)ntau/geia

English (LSJ)

or ἀνταυγία, ἡ, reflection of light, Placit. 2.20.12, X. Cyn. 5.18, Plu. 2.921b, Ps.-Hp. Hebd. 1.52; ἡλίου Onos. 29.2; τῆς χιόνος from the snow, DS. 17.82; shining in one's face, ἡλίου Ascl.Tact. 12.10.

Spanish (DGE)

ἀνταύγεια, -ας, ἡ
• Alolema(s): tb. ἀνταυγία Hp.Hebd.1.52
reflejo luminoso, resplandor τῆς γῆς Pythag.B 36, de la luna, Plu.2.921a, Hp.l.c., ἡλίου Onas.29.2, Ascl.Tact.12.10, τῆς χιόνος D.S.17.82
brillo, color vivo (λαγοί) διωκώμενοι δέ εἰσι κατάδηλοι μάλιστα ... ἐὰν ἔχωσι ἔνιον ἐρύθημα ... διὰ τὴν ἀνταύγειαν X.Cyn.5.18
de una piedra preciosa, Epiph.Const.Gemm.M.43.296D.

German (Pape)

[Seite 245] ἡ, dasselbe, Xen. Cyn. 5, 18; Plut. oft, z. B. ὥσπερ ἐν τοῖς ἐσόπτροις τὰ φαινόμενα κατ' ἀνταύγειαν de gen. Socr. 22 (p. 347).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
réflexion de la lumière, reflet.
Étymologie: ἀνταυγής.

Greek Monolingual

η (Α ἀνταύγεια και ἀνταυγία) ανταυγής
αντιφέγγισμα, λάμψη.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταύγεια:отражение света; отсвечивание, отблеск Xen., Plut., Diod.