ὠκύτης
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
English (LSJ)
ητος, Dor. ὤκυ-τας, ἡ, swiftness, fleetness, Pi.P.11.50, E.Ba.1090, Pl.Ax.364c, Arr.An.1.1.13, Hippodam. ap. Stob.4.39.26; ὠ. ψυχῆς Onos.1.7.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
vitesse, agilité, promptitude.
Étymologie: ὠκύς.
German (Pape)
ητος, ἡ, Schnelligkeit; Pind. P. 11.50; πελείας ὠκύτητ' οὐχ' ἥσσονες Eur. Bacch. 1088; Plat. Ax. 364c.
Russian (Dvoretsky)
ὠκύτης: ητος (ῠ) ἡ быстрота, скорость Pind., Eur. etc.
Greek (Liddell-Scott)
ὠκύτης: -ητος, ἡ, ταχύτης, ὀξύτης, σπουδή, Πινδ. Π. 11. 75, Εὐρ. Βάκχ. 1090· ὡσαύτως παρὰ Πλάτ. ἐν Ἀξιόχ. 364C, Ἀρρ. Ἀν. 1. 1, 17, Τακτ. 44, Γαλην. τ. 4, σ. 126, 9, κλπ.
Greek Monotonic
ὠκύτης: -ητος, ἡ, ταχύτητα, γρηγοράδα, οξύτητα, βιασύνη, σε Πίνδ., Ευρ.
Middle Liddell
ὠκύτης, ητος, ἡ,
quickness, swiftness, fleetness, speed, Pind., Eur.