καθυπισχνέομαι

From LSJ
Revision as of 11:00, 9 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καθυπισχνέομαι Medium diacritics: καθυπισχνέομαι Low diacritics: καθυπισχνέομαι Capitals: ΚΑΘΥΠΙΣΧΝΕΟΜΑΙ
Transliteration A: kathypischnéomai Transliteration B: kathypischneomai Transliteration C: kathypischneomai Beta Code: kaqupisxne/omai

English (LSJ)

strengthened for ὑπισχνέομαι, Luc.Herm.6, Rh.Pr.25, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1290] (s. ὑπισχνέομαι), versprechen, Luc. Hermot. 6 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
ao. καθυπεσχόμην;
promettre.
Étymologie: κατά, ὑπισχνέομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καθ-υπισχνέομαι stellig beloven.

Russian (Dvoretsky)

κᾰθῠπισχνέομαι: (aor. 2 καθυπεσχόμην) обещать Luc.

Greek (Liddell-Scott)

καθυπισχνέομαι: ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ ὑπισχνέομαι, Λουκ. Ρητόρ. Διδ. 25, Ἑρμότ. 6, Ναζ. τ. 2. σ. 188D. - Καθ’ Ἡσύχ. «καθυπισχνεῖτο, ὡμολογεῖτο».

Greek Monotonic

καθυπισχνέομαι: επιτετ. αντί ὑπισχ-, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

[strengthened for ὑπισχνέομαι, Luc.]