προπάθεια
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
ἡ, A preliminary experience, anticipation, ἐλπίς ἐστι π. τις Ph.Fr.17 H.: pl., anticipations of suffering, Plu.2.666d; premonitory symptoms of disease, ib.127c. 2 previous experience, Id.Fr.7.10.
German (Pape)
[Seite 738] ἡ, Vorleiden, Vorempfindung eines Leidens, Voranzeige einer Krankheit, Plut. Symp. 4, 2 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pressentiment d'un mal.
Étymologie: πρό, πάθος.
Russian (Dvoretsky)
προπάθεια: (πᾰ) ἡ предвестники (болезни), первые симптомы (sc. τῶν νόσων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προπάθεια: ἡ, τὰ πρῶτα συμπτώματα νόσου, Πλούτ. 2. 127D· ἴδε Wytt.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
το αρχικό στάδιο μιας παρόρμησης της ψυχής
αρχ.
1. προαίσθηση για κάτι
2. προκαταρκτικό σύμπτωμα νόσου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + -πάθεια (< -παθής < πάθος), πρβλ. συμπάθεια].