ἐπίξενος

From LSJ
Revision as of 09:16, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίξενος Medium diacritics: ἐπίξενος Low diacritics: επίξενος Capitals: ΕΠΙΞΕΝΟΣ
Transliteration A: epíxenos Transliteration B: epixenos Transliteration C: epiksenos Beta Code: e)pi/cenos

English (LSJ)

ὁ,
A = ἐπιχθόνιος, Hsch.
2. stranger, POxy.480.11 (ii A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 966] als Fremder, als Gastfreund hinkommend, Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίξενος: ὁ ἐπὶ ξένης ὤν, ξένος, Κλήμ. Ἀλ. 450.

Greek Monolingual

ἐπίξενος, ὁ (Α) ξένος
1. φιλοξενούμενος από άλλη χώρα, προσκεκλημένος, μουσαφίρης
2. (γενικά) ξένος
3. (κατά τον Ησύχ.) «ἐπιχθόνιος».

Frisk Etymological English

1. Meaning: foreigner
See also: s. ξένος
2.
Grammatical information: m.
Meaning: ἐπιχθόνιος H.
Origin: IE [Indo-European] [414] *dʰǵʰem- earth?
Etymology: Unclear. Acc. to Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 from χθών with special development; cf. Schwyzer 326. On the ξ- Lejeune Phonétique $25. Because of ξενῶνες οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν H. Pisani Annales de fil. cl. 6, 213 considered it as Phrygian; rejected by DELG.

Frisk Etymology German

ἐπίξενος: 1.
{epíksenos}
Forms: mit ἐπίξενον n. Fremdensteuer (Pap.).
Grammar: m.
Meaning: Ortsfremder, Gastfreund (POxy. 480, 11; IIp u. a.)
Etymology: Postverbal zu ἐπιξενόομαι (τινί) ‘als ξένος bei jm weilen’ (A. Ag. 1320, S. Fr. 146, D., Arist. usw.) mit ἐπιξενώσεις pl. gastfreundliche Beziehungen (D. S. u. a.); urspr. wohl ‘im fremden Land (ἐπὶ ξένης) weilen’.
Page 1,538
2.
{epíksenos}
Meaning: ἐπιχθόνιος H.
Etymology: Unklar. Nach Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 von χθών mit besonderer Lautentwicklung; dazu Schwyzer 326. Wegen ξενῶνες· οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν H. von Pisani Anales defilcl 6, 213 als phrygisch erklärt.
Page 1,538