Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπαρατάσσομαι

From LSJ
Revision as of 10:51, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρατάσσομαι Medium diacritics: συμπαρατάσσομαι Low diacritics: συμπαρατάσσομαι Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΤΑΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: symparatássomai Transliteration B: symparatassomai Transliteration C: symparatassomai Beta Code: sumparata/ssomai

English (LSJ)

Att. συμπαρατάττομαι, Pass., to be set in array with others, fight along with, X.HG3.5.22; μετά τινων v.l. in D.18.229, cf. ib.216; τισι Isoc.12.180, Lycurg.144.

German (Pape)

[Seite 984] att. -ττομαι, med., sich in Schlachtordnung gegen den Feind stellen; Xen. Hell. 3, 5, 22; καθ' ἡμῶν συμπαραταξάμενοι, Dem. 18, 230, wo Bekker die praepos. συν- ausgelassen hat.

French (Bailly abrégé)

se ranger en bataille ; livrer une bataille rangée.
Étymologie: σύν, παρατάσσω.

Russian (Dvoretsky)

συμπαρατάσσομαι: атт. συμπαρατάττομαι выстраиваться вместе в боевом порядке Xen., Dem.: σ. τινα σφίσιν αὐτοῖς Isocr. выстраивать кого-л. к бою рядом с собой.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρατάσσομαι: Ἀττ. -ττομαι, Παθ.· ― ὁμοῦ μετ’ ἄλλων παρατάττομαι, μάχομαι ὁμοῦ μετ’ ἄλλων, Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 22· μετά τινων διάφορ. γραφ. παρὰ Δημ. 304. 10, πρβλ. 300. 15· τισι Ἰσοκρ. 271Α· ― τὸ ἐνεργ. ἐν Θεοφυλ. Σιμοκ. Ἐπιστ. 59.

Greek Monotonic

συμπαρατάσσομαι: Αττ. -ττομαι, παρατάσσομαι από κοινού με άλλους, μάχομαι στο πλευρό τους, συμπολεμώ, με δοτ., σε Ισοκρ.

Middle Liddell

attic -ττομαι
Pass. to be set in array with others, fight along with them, c. dat., Isocr.