σελάω
From LSJ
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
English (LSJ)
(σέλας), intr., shine, Nic.Th.691.
German (Pape)
[Seite 870] wie σελαγέω, erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.
Greek (Liddell-Scott)
σελάω: (σέλας) ἀμεταβ., λάμπω, ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., φωτίζω, φέγγω, Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72.