κυνοκοπέω

From LSJ
Revision as of 12:35, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠνοκοπέω Medium diacritics: κυνοκοπέω Low diacritics: κυνοκοπέω Capitals: ΚΥΝΟΚΟΠΕΩ
Transliteration A: kynokopéō Transliteration B: kynokopeō Transliteration C: kynokopeo Beta Code: kunokope/w

English (LSJ)

beat like a dog, Id.Eq.289.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
battre comme on fait d'un chien.
Étymologie: κύων, κόπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυνοκοπέω [κύων, κόπτω] afranselen (als een hond).

German (Pape)

wie einen Hund schlagen; σοῦ τὸ νῶτον Ar. Eq. 289; vgl. B.A. 49.

Russian (Dvoretsky)

κῠνοκοπέω: бить как собаку (τὸ νῶτόν τινος Arph.).

Greek Monotonic

κῠνοκοπέω: μέλ. -ήσω (κόπτω), χτυπώ όπως έναν σκύλο, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κῠνοκοπέω: ξυλοκοπῶ ὡς νὰ κτυπῶ σκύλλον, κυνοκοπήσω σου τὸ νῶτον Ἀριστοφ. Ἱππ. 289.

Middle Liddell

κῠνο-κοπέω, fut. -ήσω κόπτω
to beat like a dog, Ar.