θρασύμυθος

From LSJ
Revision as of 18:55, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (b)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρασύμῡθος Medium diacritics: θρασύμυθος Low diacritics: θρασύμυθος Capitals: ΘΡΑΣΥΜΥΘΟΣ
Transliteration A: thrasýmythos Transliteration B: thrasymythos Transliteration C: thrasymythos Beta Code: qrasu/muqos

English (LSJ)

ον,

   A bold of tongue, saucy, Id.O.13.10 (v.l. -θυμος).

German (Pape)

[Seite 1216] keck redend, ὕβρις Pind. Ol. 13, 10.